jazon123 schrieb:hi zusammen,ich bräcuhte mal 2-3 sätze übersetzt, nichts dolles, nur floskeln dankechris
EvilRabbit schrieb:Identisch ist es nicht, dann würde es ja norwegisch heissen
Kollersfan schrieb: EvilRabbit schrieb:Identisch ist es nicht, dann würde es ja norwegisch heissen @EvilRabbitEinwohners dem Island sind die Norweger .
reggaetyp schrieb:Ich spring mal eben ein für den Kollegen:"Du hast sehr schöne Ohren."
HeinzGründel schrieb: Also mein Nachbar hat Skandinavistik studiert. Gibs mal rüber.
jazon123 schrieb:geht um ne bewerbung
Kollersfan schrieb:@EvilRabbitEinwohners dem Island sind die Norweger .
ich bräcuhte mal 2-3 sätze übersetzt, nichts dolles, nur floskeln
danke
chris
man könnts per email versuchen wenn du nix anderes auftreibst..
Das klingt doch fast isländisch. ,-)
Ansonsten: Björk anmailen.
Gruß E
http://stockholm.pauker.at/pauker/DE_DE/IS/wb/?s=guten tag
Wie heisst sie denn ?
Islaendisch ist gleich wie norwegens, nicht wahr? Kannst Du nicht dur Google norwegens uebersetzen?
@EvilRabbit
Einwohners dem Island sind die Norweger .
Ich würde auf Isländer tippen
Also mein Nachbar hat Skandinavistik studiert.
Gibs mal rüber.
"Du hast sehr schöne Ohren."
"Ich habe meine Telefonnummer verloren, gibst du mir deine?"
"Ich geb dir einen aus"
"Gehen wir zu mir oder zu dir?"
"Möchtest du meine Bierdeckelsammlung sehen?"
Das müsste reichen.
t.b.closed
Mein Gott Du kennst Leute! Anwälte, Skandivanistiker, lauter so en Zores
Ich würde mir mal um mein soziales Umfeld Gedanken machen!
,-)
Ach, wie langweilig. Ich dachte, dass deine Freundin vielleicht auf Abschlussfahrt nach Island fährt
Islandština (íslenska) je severogermánský jazyk, kterým mluví asi 300 000 mluvčích na Islandu.
Ich hoffe, ich konnte eine Bildungslücke schließen ,-)
so ein Unsinn