>

Latein-Übersetzung

#
Gude Leuds!

gibt es da draussen jemanden der mir folgenden Satz möglichst wortwörtlich übersetzen kann:

Ibi semper victoria est, ubi concordia est

ich hab natürlich schon vorgearbeitet mit der übersetzung, müsste heißen Der Sieg ist immer dort, wo Eintracht herrscht. Stimmt das so?

grüße aus Bonn
#
ubi concordia est

heisst doch:
wo eintracht ist...


und nicht herrscht
#

tani1977 schrieb:
ubi concordia est

heisst doch:
wo eintracht ist...


und nicht herrscht


Kann aber auch herrscht heißen, man msus das alles einfach n bissel frei übersetzen...
der satz steht auch unter http://geschichtsverein-koengen.de/RoemSprichwort.htm
#
genial die seite! besten dank für den link. also kann man davon ausgehen das es richtig übersetzt ist...?!
#
so schwer is deas jetz jawohl net ?!

mission latinum 06
#
hach,ich merke da nur,wie ewig meine letzte lateinstunde schon her ist...
10 Jahre...
www.kleineslatinum.de

#
na für jemanden der nie latein hatte ist das schon nicht ganz so leicht
#
cool, gab also schon im ollen Rom Eintracht-Fans...
Man sollte den Spruch ins Vereinswappen aufnehmen


Teilen