>

Fremde Sprache, wer kann Übersetzen

#
Hi. hab heute in der City ein lustiges T-Shirt gesehen, welches ich mir evtl kaufen möchte.
Ein Hindernis ist bisher, dass ich nicht genau weiss, was dort draufsteht.
Die Sprache kenn ich auch noch nicht *grins*

Also der Text ist:



FORVERT
. ama os
TEMPOS -
- Livres



Thank you for your Support
#
also FORVERT wird die marke sein,  denk ich mal *g*
#
SITA US VI LATE INIS TABERN ET!
#


looks like latin ...  ,-)
#
stefank schrieb:
SITA US VI LATE INIS TABERN ET!


danke, und nun?  
#
Wie Stefan schon sagte. Dies ist einfach. Also nochmal zum mitlesen für alle.

[url=http://imageshack.us]
#
la_aficionada schrieb:


looks like latin ...  ,-)  


latein.. hmm, ja da war mal was.. ich weiss nicht wieso.. hatte in der achten noch latein und in der neunten dann nicht mehr.. komischerweise war ich dann acuh nicht mehr in der Gy8 sondern in der R9    

latein ist also nicht grad mein fachgebiet *g*
#
Hjavascript:void(0);
javascript:void(0);einzGründel schrieb:

Wie Stefan schon sagte. Dies ist einfach. Also nochmal zum mitlesen für alle.

[url=http://imageshack.us]


und was soll die 7. sure mit dem T-shirt zu tun haben?
#
AYeboah schrieb:
la_aficionada schrieb:


looks like latin ...  ,-)  


latein.. hmm, ja da war mal was.. ich weiss nicht wieso.. hatte in der achten noch latein und in der neunten dann nicht mehr.. komischerweise war ich dann acuh nicht mehr in der Gy8 sondern in der R9    

latein ist also nicht grad mein fachgebiet *g*


das is nicht latein ! ich hab jetzt latein drei jahre gehabt ! un das is nicht latein ..
#
ultraswestend schrieb:


das is nicht latein ! ich hab jetzt latein drei jahre gehabt ! un das is nicht latein ..


ich habe zwei jahre latein gehabt, und dennoch weiss ich nix, ausser:

veni vedi vici
oder
in vino veritas

*g*
#
SITAUSVILATEINISTABERNET!

Forvert ist so ein Trendladen ...

ama os = portugiesisch = ich liebe euch

,-)
#
Also mir drängt sich beim Lesen immer Os ama auf - dem Herrn Schäuble würd ich mit  d e m  Shirt net grade über den Weg laufen wollen  :neutral-face
#
la_aficionada schrieb:
SITAUSVILATEINISTABERNET!

Forvert ist so ein Trendladen ...

ama os = portugiesisch = ich liebe euch

,-)


stimmt portsugiesisch könnte richtig sein.
laut google-sprachen, heisst ama os --> es liebt.

werd nachher nen kumpel fragen, der is portugiese, hehe
#
Also "ama os" heisst auf Latein "ich liebe den Knochen"  
#
ich würde eher das so übersetzen: " ich liebe das Innerste " , falls das Latein ist. Aber es ist nicht Latein, denn nach ich liebe müsste der Akkusativ stehen und das ist hier nicht so. Da es auch nicht Italienisch ist, was ich noch könnte, musst du jemanden fragen der Portugiesisch, Spanisch oder Französisch kann.
#
stefank schrieb:
Also "ama os" heisst auf Latein "ich liebe den Knochen"  


...aber nur wenn man so blöd ist, "ama" mit "amo" zu verwechseln...danke, adlerkadabra!
#
tja, da habe ich auch ein "amo" gelesen, statt ein "ama", sorry AY, vergiss alles, was ich geschrieben habe.
#
so, problem gelöst..
es ist portugiesisch und bedeutet soviel wie:
er/sie/es liebt die freie zeit
#

[Klugscheissmodus]Geht schon auf Lateinisch: ama ist Imperativ, und os ist, weil es Neutrum ist, tatsächlich Akkusativ.

Hieße dann: Liebe den Knochen![/Klugscheissmodus]

Bist Du Dir sicher, AY, dass es sich bei dem T-Shirt nicht um den Leibwärmer eines Bellos handelt  
#
AYeboah schrieb:
so, problem gelöst..
es ist portugiesisch und bedeutet soviel wie:
er/sie/es liebt die freie zeit


Also, ich finde die Lösung "Liebe den Knochen und nimm als Tempos Buchseiten" kreativer...


Teilen