Wieso um alles in der Welt soll den Sotos deutsch lernen?? Damit er die geistreichen Posts hier im Eintrachforum versteht? Es langt doch, wenn er die Mannschaft unterhält, die Anweisungen versteht + umsetzt + ansonsten englisch oder halt auch griechisch spricht. Er ist ja net als Redner engagiert...
Weil es neben dem Fußball auch noch andere Sachen gibt? Keine Ahnung wie du das so machst, aber wenn ich mehrere Jahre lang im Ausland leben und arbeiten würde, wäre es für mich selbstverständlich, die Sprache wenigstens in Grundzügen zu erlernen. Schon allein, damit ich mir mal beim Bäcker ein Brötchen kaufen kann, ohne wild mit den Händen zu fuchteln.
gorgonaut schrieb: seit chris verletzt ist, wird sich mit händen und füßen verständigt?
soll das heissen, man ist nicht in der lage, einen übersetzer zu engagieren? oder gibt es im profifußball tatsächlich so wenig gesprächsbedarf?
Du meinst also ersthaft, dass beim Training ein Übersetzer neben Caio stehen soll, nur weil er einmal eine Anweisung net versteht?? Ja toll, födert ungemein die Integration in die Mannschaft...
er kam nach deutschland und sprach kein wort deutsch, kein wort englisch. wie soll man jemanden integrieren, mit dem man sich einfach nicht unterhalten kann? zumindest bis caio fußball-deutsch kann, sollte diesbezüglich ein übersetzer engagiert werden. schaden kann es nicht!
womeninblack schrieb: Wieso um alles in der Welt soll den Sotos deutsch lernen?? Damit er die geistreichen Posts hier im Eintrachforum versteht? Es langt doch, wenn er die Mannschaft unterhält, die Anweisungen versteht + umsetzt + ansonsten englisch oder halt auch griechisch spricht. Er ist ja net als Redner engagiert...
gorgonaut schrieb: seit chris verletzt ist, wird sich mit händen und füßen verständigt?
soll das heissen, man ist nicht in der lage, einen übersetzer zu engagieren? oder gibt es im profifußball tatsächlich so wenig gesprächsbedarf?
Du meinst also ersthaft, dass beim Training ein Übersetzer neben Caio stehen soll, nur weil er einmal eine Anweisung net versteht?? Ja toll, födert ungemein die Integration in die Mannschaft...
er kam nach deutschland und sprach kein wort deutsch, kein wort englisch. wie soll man jemanden integrieren, mit dem man sich einfach nicht unterhalten kann? zumindest bis caio fußball-deutsch kann, sollte diesbezüglich ein übersetzer engagiert werden. schaden kann es nicht!
Integrieren kannst Du nur den, der das auch will. Und dieser junge Mann WILL! ...naja... und aus eigener Erfahrung (Englisch) kann ich behaupten, dass wenn man in ein Land kommt, dessen Sprache man nicht versteht und niemanden hat, der für einen übersetzt, man gar nicht umhin kann, die Sprache zu lernen.... ist somit vielleicht nicht der schlechteste Weg, Eigenverantwortung förden und forden, in JEDER Beziehung....
Was ich in diesem Zusammenhang nicht so ganz nachvollziehen kann: In einem Interview vor ein paar Tagen hat Caio doch gesagt, daß er einmal in der Woche Besuch vom Deutschlehrer hat. Weiters hieß es dort, daß er einen Großteil seiner Freitzeit zuhause vor der Playstation verbringt...
Einfach gefragt: Warum kommt der gute Deutschlehrer nicht öfters vorbei? Als Profifußballer bleibt doch Zeit genug für´s Lernen. Oder vielleicht kann ihm jemand ne Deutsch-Unterrichts-DVD besorgen
gorgonaut schrieb: seit chris verletzt ist, wird sich mit händen und füßen verständigt?
soll das heissen, man ist nicht in der lage, einen übersetzer zu engagieren? oder gibt es im profifußball tatsächlich so wenig gesprächsbedarf?
Du meinst also ersthaft, dass beim Training ein Übersetzer neben Caio stehen soll, nur weil er einmal eine Anweisung net versteht?? Ja toll, födert ungemein die Integration in die Mannschaft...
Wie soll man sich denn in eine Manschaft integrieren, wenn man die Sprache überhaupt nicht versteht? Gerade am Anfang, wo er noch gar kein deutsch kann, ist doch da ein Übersetzer hilfreich (als Ersatz für Chris).
gorgonaut schrieb: seit chris verletzt ist, wird sich mit händen und füßen verständigt?
soll das heissen, man ist nicht in der lage, einen übersetzer zu engagieren? oder gibt es im profifußball tatsächlich so wenig gesprächsbedarf?
Du meinst also ersthaft, dass beim Training ein Übersetzer neben Caio stehen soll, nur weil er einmal eine Anweisung net versteht?? Ja toll, födert ungemein die Integration in die Mannschaft...
Wie soll man sich denn in eine Manschaft integrieren, wenn man die Sprache überhaupt nicht versteht? Gerade am Anfang, wo er noch gar kein deutsch kann, ist doch da ein Übersetzer hilfreich (als Ersatz für Chris).
Glaub mir, ich, als Ausländer kenne mich da sehr gut aus Du lernst viel schneller deutsch, wenn du direkt ins kalte Wasser geworfen wirst und keine andere Wahl hast, als die Sprache zu lernen. Wenn man dagegen, wie man bei uns sagt, in eigenem Saft schmorrt, sprich nur eigene Sprache spricht - wird das SEHR lange dauern
Also das Interview auf kicker.de ist klasse. Bestätigt die für die Eintracht günstigste Konstellation: zwei super Talente geholt, die nicht abgehoben sind, sondern den Trainer als Autorität respektieren und begierig sind sich weiterzuentwickeln. Wenn jetzt keine Verletzungen dazwischen kommen, kann das nur gut gehen. Nochmal ein Kompliment an die Vereinsführung und Scoutingabteilung.
Auch positiv nach Aussen und sicher auch für Caio ist, dass Funkel ihm erklärt hat, was Sache ist. Weiter so! Die "Schutz-Kritik" an Caio, die Funkel bisher geübt hat, muss natürlich als solche auch intern kommuniziert werden, ansonsten wirkt es eher depremierend, vom Trainer öffentlich kritisiert zu werden.
Es spricht Alles für eine spannende nächste Saison - ein relativ erfolgreiches System gegen vermeintlich überlegene Gegner hat FF ja schon jetzt (und das trotz Verletzenmisere). Wenn sich Caio, Toski weiterentwickeln und alle wieder fit sind, haben wir auch die Mittel ein Abwehrbollwerk zu sprengen oder ein Spiel noch zu drehen. Hoffe die letzten "erfolgreichen" Einwechselungen geben FF auch das Selbstvertrauen mehr zu wechseln, um flexibel auf die Situation im Spiel zu reagieren. Bisher muss man ihm wohl zu Gute halten, dass es auch am fehlenden Spielermaterial lag, dass er oft nicht mit Auswechslungen reagiert hat.
Habe den Skandal erst jetzt gelesen und wunder mich das es dafür noch keinen eignen Thread gibt!
Caio im Kicker:"Einmal kam ich zehn Minuten zu spät zum vereinbarten Treffpunkt vor dem Training. Das erfährt man jetzt nur, weil ich davon spreche. In Brasilien hätte es am nächsten Tag in der Zeitung gestanden."
Schätze da hat unser Brasilianer Glück gehabt, das an diesem Trainingstag wohl noch der Roller von unserer WIB "gestreikt" hat und sie so selbst zu spät drann war!
AllaisBack schrieb: Habe den Skandal erst jetzt gelesen und wunder mich das es dafür noch keinen eignen Thread gibt!
Caio im Kicker:"Einmal kam ich zehn Minuten zu spät zum vereinbarten Treffpunkt vor dem Training. Das erfährt man jetzt nur, weil ich davon spreche. In Brasilien hätte es am nächsten Tag in der Zeitung gestanden."
Schätze da hat unser Brasilianer Glück gehabt, das an diesem Trainingstag wohl noch der Roller von unserer WIB "gestreikt" hat und sie so selbst zu spät drann war!
Aber beim nächstenmal erwischt Sie ihn!
Aber, das steht vor dem Training, da bin ich auch noch net da...
ich stelle mir gerade vor, wie caio ein riesenspiel mit doppelpack gemacht hat, interviewt wird und dann auf schwitzerdütch antwortet
danke WIB für die richtigstellung, frechheit was die Bild da schon wieder behauptet... einsam, alleine, fehlt noch das wort "suizidverdächtig "
Weil es neben dem Fußball auch noch andere Sachen gibt?
Keine Ahnung wie du das so machst, aber wenn ich mehrere Jahre lang im Ausland leben und arbeiten würde, wäre es für mich selbstverständlich, die Sprache wenigstens in Grundzügen zu erlernen. Schon allein, damit ich mir mal beim Bäcker ein Brötchen kaufen kann, ohne wild mit den Händen zu fuchteln.
er kam nach deutschland und sprach kein wort deutsch, kein wort englisch. wie soll man jemanden integrieren, mit dem man sich einfach nicht unterhalten kann? zumindest bis caio fußball-deutsch kann, sollte diesbezüglich ein übersetzer engagiert werden. schaden kann es nicht!
Echt jetzt? ,-)
Integrieren kannst Du nur den, der das auch will. Und dieser junge Mann WILL! ...naja... und aus eigener Erfahrung (Englisch) kann ich behaupten, dass wenn man in ein Land kommt, dessen Sprache man nicht versteht und niemanden hat, der für einen übersetzt, man gar nicht umhin kann, die Sprache zu lernen.... ist somit vielleicht nicht der schlechteste Weg, Eigenverantwortung förden und forden, in JEDER Beziehung....
Einfach gefragt: Warum kommt der gute Deutschlehrer nicht öfters vorbei? Als Profifußballer bleibt doch Zeit genug für´s Lernen. Oder vielleicht kann ihm jemand ne Deutsch-Unterrichts-DVD besorgen
Tim
Wie soll man sich denn in eine Manschaft integrieren, wenn man die Sprache überhaupt nicht versteht? Gerade am Anfang, wo er noch gar kein deutsch kann, ist doch da ein Übersetzer hilfreich (als Ersatz für Chris).
Glaub mir, ich, als Ausländer kenne mich da sehr gut aus Du lernst viel schneller deutsch, wenn du direkt ins kalte Wasser geworfen wirst und keine andere Wahl hast, als die Sprache zu lernen. Wenn man dagegen, wie man bei uns sagt, in eigenem Saft schmorrt, sprich nur eigene Sprache spricht - wird das SEHR lange dauern
Auch positiv nach Aussen und sicher auch für Caio ist, dass Funkel ihm erklärt hat, was Sache ist. Weiter so! Die "Schutz-Kritik" an Caio, die Funkel bisher geübt hat, muss natürlich als solche auch intern kommuniziert werden, ansonsten wirkt es eher depremierend, vom Trainer öffentlich kritisiert zu werden.
Es spricht Alles für eine spannende nächste Saison - ein relativ erfolgreiches System gegen vermeintlich überlegene Gegner hat FF ja schon jetzt (und das trotz Verletzenmisere). Wenn sich Caio, Toski weiterentwickeln und alle wieder fit sind, haben wir auch die Mittel ein Abwehrbollwerk zu sprengen oder ein Spiel noch zu drehen. Hoffe die letzten "erfolgreichen" Einwechselungen geben FF auch das Selbstvertrauen mehr zu wechseln, um flexibel auf die Situation im Spiel zu reagieren. Bisher muss man ihm wohl zu Gute halten, dass es auch am fehlenden Spielermaterial lag, dass er oft nicht mit Auswechslungen reagiert hat.
Caio im Kicker:"Einmal kam ich zehn Minuten zu spät zum vereinbarten Treffpunkt vor dem Training. Das erfährt man jetzt nur, weil ich davon spreche. In Brasilien hätte es am nächsten Tag in der Zeitung gestanden."
Schätze da hat unser Brasilianer Glück gehabt, das an diesem Trainingstag wohl noch der Roller von unserer WIB "gestreikt" hat und sie so selbst zu spät drann war!
Aber beim nächstenmal erwischt Sie ihn!
Aber, das steht vor dem Training, da bin ich auch noch net da...