>

Ukraine - Frankreich (weil halt jetzt halt)

#
english_man_in_germany schrieb:
ENGLAND!


falscher Thread  
#
SemperFi schrieb:
FredSchaub schrieb:
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
Vor allem cool, dass der eigentlich der vierte Torwart war, sich dann aber drei verletzt haben.


so werden Helden geboren  ,-)  


ätsch schneller    


Wie übersetzt man ce ins russische?

Soglasije Orjol
#
falsches Land?
#
yeboah1981 schrieb:
SemperFi schrieb:
FredSchaub schrieb:
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
Vor allem cool, dass der eigentlich der vierte Torwart war, sich dann aber drei verletzt haben.


so werden Helden geboren  ,-)  


ätsch schneller    


Wie übersetzt man ce ins russische?

Soglasije Orjol


Nicht zu viel Google translate benutzen, lern doch mal richtig Hast ja doch auch Motivation für  
#
FredSchaub schrieb:
english_man_in_germany schrieb:
ENGLAND!


falscher Thread    


wie sagtest Du so schön?


ätsch schneller
#
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
SemperFi schrieb:
FredSchaub schrieb:
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
Vor allem cool, dass der eigentlich der vierte Torwart war, sich dann aber drei verletzt haben.


so werden Helden geboren  ,-)  


ätsch schneller    


Wie übersetzt man ce ins russische?

Soglasije Orjol


Nicht zu viel Google translate benutzen, lern doch mal richtig Hast ja doch auch Motivation für    


stell mir witzig vor, wie der Y81 sich zuhause mit Google Translator unterhält  
#
FredSchaub schrieb:
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
SemperFi schrieb:
FredSchaub schrieb:
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
Vor allem cool, dass der eigentlich der vierte Torwart war, sich dann aber drei verletzt haben.


so werden Helden geboren  ,-)  


ätsch schneller    


Wie übersetzt man ce ins russische?

Soglasije Orjol


Nicht zu viel Google translate benutzen, lern doch mal richtig Hast ja doch auch Motivation für    


stell mir witzig vor, wie der Y81 sich zuhause mit Google Translator unterhält    


#
SemperFi schrieb:
FredSchaub schrieb:
english_man_in_germany schrieb:
ENGLAND!


falscher Thread    


wie sagtest Du so schön?


ätsch schneller


Godverdamme
#
FredSchaub schrieb:
SemperFi schrieb:
FredSchaub schrieb:
english_man_in_germany schrieb:
ENGLAND!


falscher Thread    


wie sagtest Du so schön?


ätsch schneller


Godverdamme


Ach wat, ich verzeih dir
#
Nuriel schrieb:
FredSchaub schrieb:
SemperFi schrieb:
FredSchaub schrieb:
english_man_in_germany schrieb:
ENGLAND!


falscher Thread    


wie sagtest Du so schön?


ätsch schneller


Godverdamme


Ach wat, ich verzeih dir


ah endlich Olli Kahn-Müllerstein aus Usedings  
#
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
SemperFi schrieb:
FredSchaub schrieb:
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
Vor allem cool, dass der eigentlich der vierte Torwart war, sich dann aber drei verletzt haben.


so werden Helden geboren  ,-)  


ätsch schneller    


Wie übersetzt man ce ins russische?

Soglasije Orjol


Nicht zu viel Google translate benutzen, lern doch mal richtig Hast ja doch auch Motivation für    

Hallo? Das war meine Frau! Die regt sich gerad auf.  
Wie wärs denn richtig?
#
yeboah1981 schrieb:
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
SemperFi schrieb:
FredSchaub schrieb:
Nuriel schrieb:
yeboah1981 schrieb:
Vor allem cool, dass der eigentlich der vierte Torwart war, sich dann aber drei verletzt haben.


so werden Helden geboren  ,-)  


ätsch schneller    


Wie übersetzt man ce ins russische?

Soglasije Orjol


Nicht zu viel Google translate benutzen, lern doch mal richtig Hast ja doch auch Motivation für    

Hallo? Das war meine Frau! Die regt sich gerad auf.  
Wie wärs denn richtig?


gibts da Unterschiede?
#
Na wenn, dann: Orjol Edinstwa
#
Nuriel schrieb:
Na wenn, dann: Orjol Edinstwa


Also ist ein russischer CE ein Ö
#
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us;
God save the Queen!
O Lord, our God arise,
Scatter her enemies
And make them fall;
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all!
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour;
Long may she reign;
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice,
God save the Queen!

#
Nuriel schrieb:
Na wenn, dann: Orjol Edinstwa


würde ich zumindest passender finden
#
english_man_in_germany schrieb:
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us;
God save the Queen!
O Lord, our God arise,
Scatter her enemies
And make them fall;
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all!
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour;
Long may she reign;
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice,
God save the Queen!

 


in flanders fiels the poppies blow..

ach ne falsche Baustelle
#
FredSchaub schrieb:
english_man_in_germany schrieb:
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us;
God save the Queen!
O Lord, our God arise,
Scatter her enemies
And make them fall;
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all!
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour;
Long may she reign;
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice,
God save the Queen!

 


in flanders fiels the poppies blow..

ach ne falsche Baustelle

Between the crosses, row on row

#
english_man_in_germany schrieb:
FredSchaub schrieb:
english_man_in_germany schrieb:
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us;
God save the Queen!
O Lord, our God arise,
Scatter her enemies
And make them fall;
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all!
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour;
Long may she reign;
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice,
God save the Queen!

 


in flanders fiels the poppies blow..

ach ne falsche Baustelle

Between the crosses, row on row

 


#
Nuriel schrieb:
Nuriel schrieb:
Na wenn, dann: Orjol Edinstwa


würde ich zumindest passender finden

Das wäre ein "einheitlicher Adler", meint sie.


Teilen