SGE-Wuschel schrieb: Würde Nordkorea die USA angreifen, dann hätten wir den Bündnisfall, richtig?
Gilt das auch bei einem Angriff auf amerikanische Truppen auf Nicht-US-Hoheitsgebiet?
Nein. Dann hätte man den alle Nas lang. "The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all...."
Ich glaube, das wäre aber nur theoretischer Natur. Würde Nordkorea wirklich einen massiven Angriff auf Südkorea und die amerikanischen Basen in der Region starten, würde man den Amerikanern zumindest logistisch beiseite stehen. Ob dann eine Rakete auf Hawaii landet oder nicht, würde das deutsche Engagement nicht wirklich verändern.
SGE-Wuschel schrieb: Würde Nordkorea die USA angreifen, dann hätten wir den Bündnisfall, richtig?
Gilt das auch bei einem Angriff auf amerikanische Truppen auf Nicht-US-Hoheitsgebiet?
Nein. Dann hätte man den alle Nas lang. "The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all...."
Ich glaube, das wäre aber nur theoretischer Natur. Würde Nordkorea wirklich einen massiven Angriff auf Südkorea und die amerikanischen Basen in der Region starten, würde man den Amerikanern zumindest logistisch beiseite stehen. Ob dann eine Rakete auf Hawaii landet oder nicht, würde das deutsche Engagement nicht wirklich verändern.
SGE-Wuschel schrieb: Würde Nordkorea die USA angreifen, dann hätten wir den Bündnisfall, richtig?
Gilt das auch bei einem Angriff auf amerikanische Truppen auf Nicht-US-Hoheitsgebiet?
Nein. Dann hätte man den alle Nas lang. "The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all...."
Ich glaube, das wäre aber nur theoretischer Natur. Würde Nordkorea wirklich einen massiven Angriff auf Südkorea und die amerikanischen Basen in der Region starten, würde man den Amerikanern zumindest logistisch beiseite stehen. Ob dann eine Rakete auf Hawaii landet oder nicht, würde das deutsche Engagement nicht wirklich verändern.
Nordkorea bekommt es nicht mal hin,eine Rakete einigermassen gerade in den Himmel zu schiessen und schon gar nicht Zielgenau irgendwelche amerikanische Ziele zu treffen. Geschweige denn die Amis zu ueberraschen......
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Es wird im Westen ja immer wieder gerne falsch uebersetz.....
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Sind die nicht eh immer noch im Kriegszustand? Gab doch nie einen Friedensvertrag, nur einen (schon ziemlich langen) Waffenstillstand, oder?
SGE-Wuschel schrieb: Würde Nordkorea die USA angreifen, dann hätten wir den Bündnisfall, richtig?
Gilt das auch bei einem Angriff auf amerikanische Truppen auf Nicht-US-Hoheitsgebiet?
Nein. Dann hätte man den alle Nas lang. "The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all...."
Ich glaube, das wäre aber nur theoretischer Natur. Würde Nordkorea wirklich einen massiven Angriff auf Südkorea und die amerikanischen Basen in der Region starten, würde man den Amerikanern zumindest logistisch beiseite stehen. Ob dann eine Rakete auf Hawaii landet oder nicht, würde das deutsche Engagement nicht wirklich verändern.
Ich habe auf die juristische Frage nach dem Bündnisfall geantwortet. Wie und warum sich Schland ohne diesen an irgend etwas beteiligt ist wieder eine andere Sache. Ob allerdings die Amis im Pazifik auf die Hilfe eines Staates angewiesen sind der dort nirgendwo mitspielt oder Truppen hat darf doch arg bezweifelt werden.
SGE-Wuschel schrieb: Würde Nordkorea die USA angreifen, dann hätten wir den Bündnisfall, richtig?
Gilt das auch bei einem Angriff auf amerikanische Truppen auf Nicht-US-Hoheitsgebiet?
Nein. Dann hätte man den alle Nas lang. "The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all...."
Ich glaube, das wäre aber nur theoretischer Natur. Würde Nordkorea wirklich einen massiven Angriff auf Südkorea und die amerikanischen Basen in der Region starten, würde man den Amerikanern zumindest logistisch beiseite stehen. Ob dann eine Rakete auf Hawaii landet oder nicht, würde das deutsche Engagement nicht wirklich verändern.
Ich habe auf die juristische Frage nach dem Bündnisfall geantwortet. Wie und warum sich Schland ohne diesen an irgend etwas beteiligt ist wieder eine andere Sache. Ob allerdings die Amis im Pazifik auf die Hilfe eines Staates angewiesen sind der dort nirgendwo mitspielt oder Truppen hat darf doch arg bezweifelt werden.
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Es wird im Westen ja immer wieder gerne falsch uebersetz.....
Mir fällt seit langem auf, dass im deutschen Fernsehen, und zwar auch im ÖR, z.B. aus dem Englischen gnadenlos falsch übersetzt wird. Das reicht von kleinen Fehlern bis zur groben und sinnentstellenden Falschübersetzungen, bei denen man teilweise sogar Absicht vermuten kann.
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Es wird im Westen ja immer wieder gerne falsch uebersetz.....
Mir fällt seit langem auf, dass im deutschen Fernsehen, und zwar auch im ÖR, z.B. aus dem Englischen gnadenlos falsch übersetzt wird. Das reicht von kleinen Fehlern bis zur groben und sinnentstellenden Falschübersetzungen, bei denen man teilweise sogar Absicht vermuten kann.
Es wird auch gerne aus dem Farsi falsch uebersetzt...
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Es wird im Westen ja immer wieder gerne falsch uebersetz.....
Mir fällt seit langem auf, dass im deutschen Fernsehen, und zwar auch im ÖR, z.B. aus dem Englischen gnadenlos falsch übersetzt wird. Das reicht von kleinen Fehlern bis zur groben und sinnentstellenden Falschübersetzungen, bei denen man teilweise sogar Absicht vermuten kann.
Es wird auch gerne aus dem Farsi falsch uebersetzt...
Genau das meine ich. Wenn es schon bei Englisch so ist, wo doch viele den O-Ton verstehen können , wie ist es erst bei für Deutsche ungebräuchlicheren Sprachen?
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Es wird im Westen ja immer wieder gerne falsch uebersetz.....
Mir fällt seit langem auf, dass im deutschen Fernsehen, und zwar auch im ÖR, z.B. aus dem Englischen gnadenlos falsch übersetzt wird.
Wie lange muss man denn vor der Glotze hängen, um Regelmäßigkeiten diesbezüglich festzustellen?
stefanK schrieb: Das reicht von kleinen Fehlern bis zur groben und sinnentstellenden Falschübersetzungen, bei denen man teilweise sogar Absicht vermuten kann.
Absicht? Verbreite doch keine Verschwörungstheorien. Aus "Das israelische Regime muss von den Annalen der Geschichte verschwinden" wird schonmal "Israel muss von der Landkarte getilgt werden". Auch, dass diese falsche Übersetzung stets wiederholt wird, ist lediglich ein Missgeschick des ansonsten so neutralen ÖR.
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Es wird im Westen ja immer wieder gerne falsch uebersetz.....
Mir fällt seit langem auf, dass im deutschen Fernsehen, und zwar auch im ÖR, z.B. aus dem Englischen gnadenlos falsch übersetzt wird.
Wie lange muss man denn vor der Glotze hängen, um Regelmäßigkeiten diesbezüglich festzustellen?
stefanK schrieb: Das reicht von kleinen Fehlern bis zur groben und sinnentstellenden Falschübersetzungen, bei denen man teilweise sogar Absicht vermuten kann.
Absicht? Verbreite doch keine Verschwörungstheorien. Aus "Das israelische Regime muss von den Annalen der Geschichte verschwinden" wird schonmal "Israel muss von der Landkarte getilgt werden". Auch, dass diese falsche Übersetzung stets wiederholt wird, ist lediglich ein Missgeschick des ansonsten so neutralen ÖR.
Wir sind hier aber nicht in deinem 50 Mann Demo Thread!
Nordkorea hat doch sicherlich auch ein Recht auf freien Zugang zu freien Atomwaffen, oder?
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Es wird im Westen ja immer wieder gerne falsch uebersetz.....
Mir fällt seit langem auf, dass im deutschen Fernsehen, und zwar auch im ÖR, z.B. aus dem Englischen gnadenlos falsch übersetzt wird. Das reicht von kleinen Fehlern bis zur groben und sinnentstellenden Falschübersetzungen, bei denen man teilweise sogar Absicht vermuten kann.
Es wird auch gerne aus dem Farsi falsch uebersetzt...
Andy schrieb: Die (wer auch immer) sollen da einmarschieren und Ruhe ist. Selbst als Schurkenstaat für irgendwelche B-Spion-Filme ist Nordkorea nicht zu gebrauchen.
.....und weshalb springen die MSM jedes mal wieder derart auf das Thema drauf?
Ich glaube, das wäre aber nur theoretischer Natur. Würde Nordkorea wirklich einen massiven Angriff auf Südkorea und die amerikanischen Basen in der Region starten, würde man den Amerikanern zumindest logistisch beiseite stehen. Ob dann eine Rakete auf Hawaii landet oder nicht, würde das deutsche Engagement nicht wirklich verändern.
das fängt doch schon mit Überflugrechten an
Nordkorea bekommt es nicht mal hin,eine Rakete einigermassen gerade in den Himmel zu schiessen und schon gar nicht Zielgenau irgendwelche amerikanische Ziele zu treffen. Geschweige denn die Amis zu ueberraschen......
Der Krieg, den die KDVR Südkorea erklärte, wurde zu einer Folge der falschen Übersetzung von westlichen Nachrichtenagenturen. Im Originaltext einer Erklärung aus Pjöngjang heißt es, dass die Republik im Falle von feindlichen Provokationen entsprechend den Gesetzen der Kriegszeit handeln wird.
Es wird im Westen ja immer wieder gerne falsch uebersetz.....
Sind die nicht eh immer noch im Kriegszustand? Gab doch nie einen Friedensvertrag, nur einen (schon ziemlich langen) Waffenstillstand, oder?
Ich habe auf die juristische Frage nach dem Bündnisfall geantwortet.
Wie und warum sich Schland ohne diesen an irgend etwas beteiligt ist wieder eine andere Sache.
Ob allerdings die Amis im Pazifik auf die Hilfe eines Staates angewiesen sind der dort nirgendwo mitspielt oder Truppen hat darf doch arg bezweifelt werden.
Natürlich nicht, wäre sowieso nur symbolisch.
Mir fällt seit langem auf, dass im deutschen Fernsehen, und zwar auch im ÖR, z.B. aus dem Englischen gnadenlos falsch übersetzt wird. Das reicht von kleinen Fehlern bis zur groben und sinnentstellenden Falschübersetzungen, bei denen man teilweise sogar Absicht vermuten kann.
Es wird auch gerne aus dem Farsi falsch uebersetzt...
Genau das meine ich. Wenn es schon bei Englisch so ist, wo doch viele den O-Ton verstehen können , wie ist es erst bei für Deutsche ungebräuchlicheren Sprachen?
Wie lange muss man denn vor der Glotze hängen, um Regelmäßigkeiten diesbezüglich festzustellen?
Absicht? Verbreite doch keine Verschwörungstheorien. Aus "Das israelische Regime muss von den Annalen der Geschichte verschwinden" wird schonmal "Israel muss von der Landkarte getilgt werden". Auch, dass diese falsche Übersetzung stets wiederholt wird, ist lediglich ein Missgeschick des ansonsten so neutralen ÖR.
Wir sind hier aber nicht in deinem 50 Mann Demo Thread!
Nordkorea hat doch sicherlich auch ein Recht auf freien Zugang zu freien Atomwaffen, oder?
Ja das ist auch so
.....und weshalb springen die MSM jedes mal wieder derart auf das Thema drauf?
Da finde ich das mit Hasselhoff schon viel besser:
http://www.tagesschau.de/ausland/hasselhoff-nordkorea100.html
sowas gibt´s aber nur an Ostermontagen
Endlich machen Hacker mal was sinnvolles!
Quelle!