>

Hassebe oder Haseebe?

#
Basaltkopp schrieb:
Eschbonne schrieb:
Blablablubb schrieb:
Es gibt leider nur wenige gute Kommentatoren


TuT zum Beispiel


TuT ist ein weniger guter Kommentator, aber keiner den wenigen guten Kommentatoren.


hää?
Entweder bin ich zu doof um deinen Satz zu verstehen oder du leidest an Lestagenie.  
#
Eschbonne schrieb:
Basaltkopp schrieb:
Eschbonne schrieb:
Blablablubb schrieb:
Es gibt leider nur wenige gute Kommentatoren


TuT zum Beispiel


TuT ist ein weniger guter Kommentator, aber keiner den wenigen guten Kommentatoren.


hää?
Entweder bin ich zu doof um deinen Satz zu verstehen oder du leidest an Lestagenie.    


ja, in der Tat schwer zu verstehen
#
Eschbonne schrieb:
Basaltkopp schrieb:
Eschbonne schrieb:
Blablablubb schrieb:
Es gibt leider nur wenige gute Kommentatoren


TuT zum Beispiel


TuT ist ein weniger guter Kommentator, aber keiner der wenigen guten Kommentatoren.


hää?
Entweder bin ich zu doof um deinen Satz zu verstehen oder du leidest an Lestagenie.    


So besser?  ,-)
#
Ich hatte heute die Gelegenheit eine japanische Arbeitskollegin zu fragen (die ihn ihm Übrigen sehr schätzt). Sie sagt, das "S" wird schnell ausgesprochen und die Betonung liegt ganz leicht auf dem  "e" hinter dem "s".
#
Blablablubb schrieb:
Es gibt leider nur wenige gute Kommentatoren!

Und schon früher wurden Namen falsch ausgesprochen, obwohl die Spieler selbst klargestellt hatten, wie ihr Name ausgesprochen wird.

Grafite nannten z.B. am Anfang alle "Grafitsch", aber auch nach der Ansage, dass er  wie geschrieben ausgesprochen wird, beließen es viele bei der "alten" Aussprache".

De Bruyne wird nach eigener Aussage nicht etwa "De Bräune" ausgesprochen, wie es heute noch fast alle machen, sondern "De Bröhne".

Aber sowas scheint viele zu überfordern    


Ich dachte eigentlich, man spricht es "De Brünne"?
#
Hasebeee= Unterfränkisch für Hasenbein
#
Blablablubb schrieb:
Es gibt leider nur wenige gute Kommentatoren!

Und schon früher wurden Namen falsch ausgesprochen, obwohl die Spieler selbst klargestellt hatten, wie ihr Name ausgesprochen wird.

Grafite nannten z.B. am Anfang alle "Grafitsch", aber auch nach der Ansage, dass er  wie geschrieben ausgesprochen wird, beließen es viele bei der "alten" Aussprache".

De Bruyne wird nach eigener Aussage nicht etwa "De Bräune" ausgesprochen, wie es heute noch fast alle machen, sondern "De Bröhne".

Aber sowas scheint viele zu überfordern    


In der letzten Saison unterhielt sich nach einem Vorspann über Wolfsburg bei sky die Moderatorin zusammen mit Owomoyela, wie man denn nun Kevin De Bruyne ausspricht. Owomoyela sagte dabei mit einem Lächeln, dass er in Sachsen auch des Öfteren "De Bruyne" genannt wird.  ,-)
#
flaemisch uy = ui = grundsaetzlich wie deutsch 'öi', kann aber je nach Dialekt (insb. in Belgien) auch ein langgezogenes ö sein
#
J_Boettcher schrieb:
flaemisch uy = ui = grundsaetzlich wie deutsch 'öi', kann aber je nach Dialekt (insb. in Belgien) auch ein langgezogenes ö sein


Wenn Hasebe jetzt also Belgier wäre, würde er noch viel anders ausgesprochen? Vorausgesetzt, er würde dann irgendwo mit uy geschrieben  
#
Ist doch egal wie wer es spricht. Toller Assist heute!


Teilen