Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
An Englisch kommt man heutzutage schlicht nicht mehr vorbei.
Wenn Du das nicht verstehst, warte einfach die Zusammenfassungen in den Medien ab, Da kannst Du schon jetzt die allermeisten wesentlichen Inhalte auf Deutsch nachlesen, z.B. FR, Kicker, FNP
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
An Englisch kommt man heutzutage schlicht nicht mehr vorbei.
Wenn Du das nicht verstehst, warte einfach die Zusammenfassungen in den Medien ab, Da kannst Du schon jetzt die allermeisten wesentlichen Inhalte auf Deutsch nachlesen, z.B. FR, Kicker, FNP
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Lustigerweise war das mit dem Englisch auch ein Punkt auf der PK. Ist halt ein internationales Business und Englisch benötigt man heute auch in fast jedem Job. An und für sich müsste man noch Spanisch lernen, dann kommt man schon weit in der Welt.
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Da sollte schon ne Löaung gefunden werden. Ich denke, dass es schon machbar sein sollte die PK im Anfebot zu untertiteln.
Man merkt ja jetzt schon, dass es differenziert übersetzt wird. z.B. die Aussage zur Kapitänswahl hat in der hessenschau eine andere Übersetzung und damit auch Aussage als bei absolut fussball etc.
Da sollte schon ne Löaung gefunden werden. Ich denke, dass es schon machbar sein sollte die PK im Anfebot zu untertiteln.
Man merkt ja jetzt schon, dass es differenziert übersetzt wird. z.B. die Aussage zur Kapitänswahl hat in der hessenschau eine andere Übersetzung und damit auch Aussage als bei absolut fussball etc.
Da sollte schon ne Löaung gefunden werden. Ich denke, dass es schon machbar sein sollte die PK im Anfebot zu untertiteln.
Man merkt ja jetzt schon, dass es differenziert übersetzt wird. z.B. die Aussage zur Kapitänswahl hat in der hessenschau eine andere Übersetzung und damit auch Aussage als bei absolut fussball etc.
was Digitalisierung angeht, sind wir eigentlich vorne dabei. Ich erwarte deshalb zeitnah eine Lösung für die simultane Übersetzung während der Livestreams. @EintrachtTech bitte übernehmen 🙏
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Ganz ehrlich: Ich empfinde keinerlei Häme gegenüber Leuten, die der englischen Sprache nicht mächtig sind. Dafür mag es die unterschiedlichsten und nachvollziehbarsten Gründe geben. Aber die Dreistigkeit, in der du hier argumentierst, ist einfach nur frech.
Es mag die gefallen oder nicht: Aber Englisch ist der Zeitgeist. Selbst Kovac, Hütter und Glasner haben einen Großteil ihres Coachings auf Englisch gemacht. Es ist nur fair, dass bei diesem internationalen Kader die "Amtssprache" Englisch ist. In anderen Sportarten in Deutschland (z.B. Eishockey) seit Jahrzehnten Standard.
Ich finde, dass Riera ein sehr verständliches Englisch spricht, dem ich persönlich deutlich einfacher folgen kann, als einem Scouse-Englisch, einem irischen Dialekt oder einem amerikanischen Slang.
Davon abgesehen: Ich bin dankbar, dass ich dem Englischen einigermaßen mächtig bin, ich bewundere die jüngere Generation, dass die sich zum großen Teil wie ein Fisch im Wasser in der englischen Sprache bewegen (wahrscheinlich auch wegen vieler Gaming-Streams) und ich habe jedes Verständnis für Leute, die der englischen Sprache eben nicht mächtig sind.
Aber kein Verständnis habe ich für Leute, die hier in einer Dreistigkeit die deutsche Sprache einfordern weil "die Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch" ist.
Und wie gesagt: Es war nie einfacher, um sich Tools zu besorgen, die alles problemlos übersetzen, als heute.
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Eintracht Frankfurt International 😎💪 Dein Beitrag ist an Arroganz und Peinlichkeit nicht zu übertreffen...
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Riera machte von Beginn an deutlich, dass er eine mutige Mannschaft sehen will, die keine Angst vor Fehlern hat. Fehler seien Teil des Spiels und Teil des Lernprozesses. Entscheidend sei, dass seine Spieler Risiken eingehen, Selbstvertrauen entwickeln und nicht aus Angst passiv spielen. Fortschritt wolle er in jedem Spiel sehen, wichtiger sei jedoch, dass die Mannschaft an seine Ideen glaube und diese mit Überzeugung umsetze. Er beschrieb seinen Fußball als aktiv und nach vorne gerichtet. Seine Teams sollen mit klaren Abläufen spielen, damit Unsicherheit gar nicht erst entsteht. Besonders deutlich wurde er beim Thema Rückpässe: Er wolle keine Spieler, die Verantwortung abgeben, indem sie den Ball nur nach hinten spielen. Fußball bedeute für ihn, Aktionen zu suchen, Lösungen nach vorne zu finden und mutig aufzutreten. Die Spieler sollen genau wissen, was sie auf dem Platz tun müssen — seine Aufgabe als Trainer sei es, ihnen diese Klarheit zu geben und sie davon zu überzeugen, dass sie das Niveau haben, dominant aufzutreten. Sehr auffällig war seine bildhafte, emotionale Sprache. Riera verglich die Anfangszeit mit einer Mannschaft mit einer neuen Beziehung. Am Anfang habe man „Schmetterlinge im Bauch“, alle seien motiviert und voller Energie. Seine Aufgabe sei es, dieses Gefühl jeden Tag neu zu entfachen, weil man diese „Liebe“ zur täglichen Arbeit brauche und aktiv erhalten müsse. In diesem Zusammenhang sagte er auch klar, dass er in Frankfurt ideale Bedingungen vorfinde: Der Verein biete alles, was man für Erfolg benötige, deshalb gebe es keine Ausreden. Ein zentraler Bestandteil seiner Ansprache war das Thema Führung. Riera kündigte eine neue, erweiterte Kapitänsstruktur an. Er wolle Verantwortung auf mehrere Schultern verteilen und echte Führungsspieler auf dem Platz sehen. Wörtlich erklärte er, dass es nun sechs Kapitäne gebe. Namentlich nannte er unter anderem Robin Koch, Mario Götze, Rasmus Kristensen, Arthur Theate und Jonathan Burkardt als Teil dieses Führungskreises. Ein weiterer Spieler solle zeitnah hinzukommen. Diese Struktur solle sicherstellen, dass Verantwortung nicht nur an einer Person hängt, sondern im Team verankert wird. Riera sprach außerdem darüber, was er als Trainer versprechen könne — und was nicht. Titel garantieren könne er nicht. Garantieren könne er aber harte Arbeit an einer klaren Identität. Seine Mannschaft solle wiedererkennbar spielen, mutig auftreten und emotional überzeugen. Erfolg entstehe für ihn aus Selbstvertrauen, Einsatzbereitschaft und klaren Prinzipien. Ohne Kampf und Intensität könne man im Fußball nichts gewinnen. Er betonte auch die mentale Komponente stark. Ein Spieler mit Selbstvertrauen sei ein anderer Spieler als einer, der zweifelt. Unsicherheit führe dazu, dass man zögert, nachdenkt und schlechter aussehe. Deshalb sehe er einen großen Teil seiner Aufgabe darin, den Spielern Sicherheit, Klarheit und Überzeugung zu geben. Sie sollen wissen, was zu tun ist, und den Mut haben, es umzusetzen. Zum Spiel gegen den Ball sagte er, dass seine Mannschaft aggressiv verteidigen werde. Der erste Verteidiger sei für ihn der Stürmer. Passivität werde es nicht geben, stattdessen wolle er Intensität, Druck und aktives Arbeiten gegen den Ball sehen. Auch die Atmosphäre im Stadion sprach er an: Die Fans sollen stolz darauf sein können, wie ihre Mannschaft auftritt und welchen Fußball sie spielt. Abschließend machte Riera deutlich, dass im Fußball wenig Zeit bleibe. Es gehe immer um das nächste Spiel. Deshalb wolle er schnell Klarheit schaffen, Prinzipien vermitteln und den Spielern helfen, ihr Potenzial unmittelbar auf den Platz zu bringen. Sein Fokus liege darauf, eine Mannschaft zu formen, die mutig spielt, Verantwortung übernimmt und emotional verbunden auftritt.
Wirklich ne Frechheit, dass der Riera in den 2 Wochen kein Deutsch gelernt hat, seit Krösche ihn das erste Mal kontaktiert hat.
Das mit den 2 Wochen ist aber jetzt ein Scherz von Dir tippe ich mal. Riera hat selber erzählt das er sich seit 1 1/2 Monaten intensiv mit der Eintracht beschäftigt.
Wirklich ne Frechheit, dass der Riera in den 2 Wochen kein Deutsch gelernt hat, seit Krösche ihn das erste Mal kontaktiert hat.
Ach was, 2,5 Jahre hatte er doch Zeit dafür
Außerdem kommt er aus Mallorca - da kann man wohl erwarten, dass er besser deutsch spricht als Bayern, Sachsen oder Schwaben.
Aber mal zum Ausgangsbeitrag: das dürfte jetzt in der Kürze der Zeit alles etwas improvisiert gewesen sein, aber ich erwarte auch, dass man künftig übersetzt. Die Aussage von Krösche, dass die (nagelt mich nicht auf den Wortlaut fest) Sprache des Sports englisch sei, werte ich da eher als Versuch, dem Neuen den Einstieg zu erleichtern. Ich glaube nicht, dass den Fans abverlangt wird eine Fremdsprache zu lernen.
Wirklich ne Frechheit, dass der Riera in den 2 Wochen kein Deutsch gelernt hat, seit Krösche ihn das erste Mal kontaktiert hat.
Ach was, 2,5 Jahre hatte er doch Zeit dafür
Außerdem kommt er aus Mallorca - da kann man wohl erwarten, dass er besser deutsch spricht als Bayern, Sachsen oder Schwaben.
Aber mal zum Ausgangsbeitrag: das dürfte jetzt in der Kürze der Zeit alles etwas improvisiert gewesen sein, aber ich erwarte auch, dass man künftig übersetzt. Die Aussage von Krösche, dass die (nagelt mich nicht auf den Wortlaut fest) Sprache des Sports englisch sei, werte ich da eher als Versuch, dem Neuen den Einstieg zu erleichtern. Ich glaube nicht, dass den Fans abverlangt wird eine Fremdsprache zu lernen.
das dürfte jetzt in der Kürze der Zeit alles etwas improvisiert gewesen sein, aber ich erwarte auch, dass man künftig übersetzt.
Bei Eintracht TV und FM klingt es nach vielen Jahren (zu) oft improvisiert. AR hatte doch einen Dolmetscher/in auf dem Ohr. Es wäre sicher kein Hexenwerk gewesen es für ALLE verständlich zu machen oder hat hier schon mal einer erlebt das Peppi S. oder Hartmut S. keine Frage bei einer PK stellt? Sein Englisch ist auf jedenfall besser zu verstehen als das deutsch das Favre sprach. Und solange er kein "Chealse-English" spricht soll es mir recht sein.
Habe gerade die Pressekonferenz vom Albert geschaut ,bzw. nach ein paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch. Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen. Wie geht das jetzt weiter ? Lernt der Albert Deutsch ? Bekommen wir einen Übersetzer ? Oder muss ich auf die Volkshochschule ! Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Genauso einen Mist habe ich befürchtet. Ja man kann die PK Übersetzen, aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Ganz ehrlich: Ich empfinde keinerlei Häme gegenüber Leuten, die der englischen Sprache nicht mächtig sind. Dafür mag es die unterschiedlichsten und nachvollziehbarsten Gründe geben. Aber die Dreistigkeit, in der du hier argumentierst, ist einfach nur frech.
Es mag die gefallen oder nicht: Aber Englisch ist der Zeitgeist. Selbst Kovac, Hütter und Glasner haben einen Großteil ihres Coachings auf Englisch gemacht. Es ist nur fair, dass bei diesem internationalen Kader die "Amtssprache" Englisch ist. In anderen Sportarten in Deutschland (z.B. Eishockey) seit Jahrzehnten Standard.
Ich finde, dass Riera ein sehr verständliches Englisch spricht, dem ich persönlich deutlich einfacher folgen kann, als einem Scouse-Englisch, einem irischen Dialekt oder einem amerikanischen Slang.
Davon abgesehen: Ich bin dankbar, dass ich dem Englischen einigermaßen mächtig bin, ich bewundere die jüngere Generation, dass die sich zum großen Teil wie ein Fisch im Wasser in der englischen Sprache bewegen (wahrscheinlich auch wegen vieler Gaming-Streams) und ich habe jedes Verständnis für Leute, die der englischen Sprache eben nicht mächtig sind.
Aber kein Verständnis habe ich für Leute, die hier in einer Dreistigkeit die deutsche Sprache einfordern weil "die Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch" ist.
Und wie gesagt: Es war nie einfacher, um sich Tools zu besorgen, die alles problemlos übersetzen, als heute.
Aber kein Verständnis habe ich für Leute, die hier in einer Dreistigkeit die deutsche Sprache einfordern weil "die Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch" ist.
Ich glaube hier liegt ein Missverständnis vor. Ich habe kein Problem damit, das unser neuer Trainer nur Englisch spricht. Ich hätte auch nichts dagegen mal 5 Minuten zu übersetzen. Der Fehler liegt hier nicht beim Trainer sondern ich bin überrascht und enttäuscht, das man die PK nichtmal mit Untertitel schauen kann oder man einen Übersetzer da hinsetzt.
Mir wäre ein Untertitel sogar ausreichend, da das wenigstens verständlich wäre, denn manchmal gibt es bei den PKs Nebengeräusche wo man nicht alles versteht (egal in welcher Sprache!). Schade das das die erste PK eines neuen Trainers ist, die ein paar Fans verwehrt bleibt.
paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch.
Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen.
Wie geht das jetzt weiter ?
Lernt der Albert Deutsch ?
Bekommen wir einen Übersetzer ?
Oder muss ich auf die Volkshochschule !
Wie seht ihr das ?
Wenn Du das nicht verstehst, warte einfach die Zusammenfassungen in den Medien ab, Da kannst Du schon jetzt die allermeisten wesentlichen Inhalte auf Deutsch nachlesen, z.B. FR, Kicker, FNP
Auf YT ist normalerweise Auto Übersetzung in Untertiteln verfügbar
War am Ende ne normale Antritts PK
Wird schon genug in der Presse zu lesen sein.
Ist ja nicht verpflichtend PKs zu sehen um dann die Spiele zu sehen.
Ging mir auch so.
Genauso einen Mist habe ich befürchtet.
Ja man kann die PK Übersetzen,
aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch
und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends
nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch.
Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen.
Wie geht das jetzt weiter ?
Lernt der Albert Deutsch ?
Bekommen wir einen Übersetzer ?
Oder muss ich auf die Volkshochschule !
Wie seht ihr das ?
Wenn Du das nicht verstehst, warte einfach die Zusammenfassungen in den Medien ab, Da kannst Du schon jetzt die allermeisten wesentlichen Inhalte auf Deutsch nachlesen, z.B. FR, Kicker, FNP
paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch.
Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen.
Wie geht das jetzt weiter ?
Lernt der Albert Deutsch ?
Bekommen wir einen Übersetzer ?
Oder muss ich auf die Volkshochschule !
Wie seht ihr das ?
Auf YT ist normalerweise Auto Übersetzung in Untertiteln verfügbar
War am Ende ne normale Antritts PK
Wird schon genug in der Presse zu lesen sein.
Ist ja nicht verpflichtend PKs zu sehen um dann die Spiele zu sehen.
Jo, auch möglich, Google Übersetzer aufm Handy anwerfen und Knopf ins Ohr.
Jo, auch möglich, Google Übersetzer aufm Handy anwerfen und Knopf ins Ohr.
Ist halt ein internationales Business und Englisch benötigt man heute auch in fast jedem Job.
An und für sich müsste man noch Spanisch lernen, dann kommt man schon weit in der Welt.
paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch.
Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen.
Wie geht das jetzt weiter ?
Lernt der Albert Deutsch ?
Bekommen wir einen Übersetzer ?
Oder muss ich auf die Volkshochschule !
Wie seht ihr das ?
Ging mir auch so.
Man merkt ja jetzt schon, dass es differenziert übersetzt wird. z.B. die Aussage zur Kapitänswahl hat in der hessenschau eine andere Übersetzung und damit auch Aussage als bei absolut fussball etc.
Das sollte man vermeiden
Man merkt ja jetzt schon, dass es differenziert übersetzt wird. z.B. die Aussage zur Kapitänswahl hat in der hessenschau eine andere Übersetzung und damit auch Aussage als bei absolut fussball etc.
Das sollte man vermeiden
Seien wir mal ehrlich, selbst Aussagen auf Deutsch wurden teilweise wild und nach Bedarf interpretiert.
Da macht das Englisch von AR (was jetzt weder schnell, noch für das deutsche Ohr schwer verständlich ist) jetzt auch keinen Unterschied.
Man merkt ja jetzt schon, dass es differenziert übersetzt wird. z.B. die Aussage zur Kapitänswahl hat in der hessenschau eine andere Übersetzung und damit auch Aussage als bei absolut fussball etc.
Das sollte man vermeiden
Seien wir mal ehrlich, selbst Aussagen auf Deutsch wurden teilweise wild und nach Bedarf interpretiert.
Da macht das Englisch von AR (was jetzt weder schnell, noch für das deutsche Ohr schwer verständlich ist) jetzt auch keinen Unterschied.
paar Minuten wieder abgeschaltet.Alles in Englisch.
Ja die Menschen gibt es auch, die kein Englisch verstehen.
Wie geht das jetzt weiter ?
Lernt der Albert Deutsch ?
Bekommen wir einen Übersetzer ?
Oder muss ich auf die Volkshochschule !
Wie seht ihr das ?
Genauso einen Mist habe ich befürchtet.
Ja man kann die PK Übersetzen,
aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch
und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends
nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
bitte lass das Satire sein
Ganz ehrlich: Ich empfinde keinerlei Häme gegenüber Leuten, die der englischen Sprache nicht mächtig sind. Dafür mag es die unterschiedlichsten und nachvollziehbarsten Gründe geben.
Aber die Dreistigkeit, in der du hier argumentierst, ist einfach nur frech.
Es mag die gefallen oder nicht: Aber Englisch ist der Zeitgeist. Selbst Kovac, Hütter und Glasner haben einen Großteil ihres Coachings auf Englisch gemacht. Es ist nur fair, dass bei diesem internationalen Kader die "Amtssprache" Englisch ist. In anderen Sportarten in Deutschland (z.B. Eishockey) seit Jahrzehnten Standard.
Ich finde, dass Riera ein sehr verständliches Englisch spricht, dem ich persönlich deutlich einfacher folgen kann, als einem Scouse-Englisch, einem irischen Dialekt oder einem amerikanischen Slang.
Davon abgesehen: Ich bin dankbar, dass ich dem Englischen einigermaßen mächtig bin, ich bewundere die jüngere Generation, dass die sich zum großen Teil wie ein Fisch im Wasser in der englischen Sprache bewegen (wahrscheinlich auch wegen vieler Gaming-Streams) und ich habe jedes Verständnis für Leute, die der englischen Sprache eben nicht mächtig sind.
Aber kein Verständnis habe ich für Leute, die hier in einer Dreistigkeit die deutsche Sprache einfordern weil "die Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch" ist.
Und wie gesagt: Es war nie einfacher, um sich Tools zu besorgen, die alles problemlos übersetzen, als heute.
Eintracht Frankfurt International 😎💪
Dein Beitrag ist an Arroganz und Peinlichkeit nicht zu übertreffen...
Genauso einen Mist habe ich befürchtet.
Ja man kann die PK Übersetzen,
aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch
und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends
nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
bitte lass das Satire sein
bitte lass das Satire sein
Wie recht du hast.
bitte lass das Satire sein
bitte lass das Satire sein
Wie recht du hast.
Er beschrieb seinen Fußball als aktiv und nach vorne gerichtet. Seine Teams sollen mit klaren Abläufen spielen, damit Unsicherheit gar nicht erst entsteht. Besonders deutlich wurde er beim Thema Rückpässe: Er wolle keine Spieler, die Verantwortung abgeben, indem sie den Ball nur nach hinten spielen. Fußball bedeute für ihn, Aktionen zu suchen, Lösungen nach vorne zu finden und mutig aufzutreten. Die Spieler sollen genau wissen, was sie auf dem Platz tun müssen — seine Aufgabe als Trainer sei es, ihnen diese Klarheit zu geben und sie davon zu überzeugen, dass sie das Niveau haben, dominant aufzutreten.
Sehr auffällig war seine bildhafte, emotionale Sprache. Riera verglich die Anfangszeit mit einer Mannschaft mit einer neuen Beziehung. Am Anfang habe man „Schmetterlinge im Bauch“, alle seien motiviert und voller Energie. Seine Aufgabe sei es, dieses Gefühl jeden Tag neu zu entfachen, weil man diese „Liebe“ zur täglichen Arbeit brauche und aktiv erhalten müsse. In diesem Zusammenhang sagte er auch klar, dass er in Frankfurt ideale Bedingungen vorfinde: Der Verein biete alles, was man für Erfolg benötige, deshalb gebe es keine Ausreden.
Ein zentraler Bestandteil seiner Ansprache war das Thema Führung. Riera kündigte eine neue, erweiterte Kapitänsstruktur an. Er wolle Verantwortung auf mehrere Schultern verteilen und echte Führungsspieler auf dem Platz sehen. Wörtlich erklärte er, dass es nun sechs Kapitäne gebe. Namentlich nannte er unter anderem Robin Koch, Mario Götze, Rasmus Kristensen, Arthur Theate und Jonathan Burkardt als Teil dieses Führungskreises. Ein weiterer Spieler solle zeitnah hinzukommen. Diese Struktur solle sicherstellen, dass Verantwortung nicht nur an einer Person hängt, sondern im Team verankert wird.
Riera sprach außerdem darüber, was er als Trainer versprechen könne — und was nicht. Titel garantieren könne er nicht. Garantieren könne er aber harte Arbeit an einer klaren Identität. Seine Mannschaft solle wiedererkennbar spielen, mutig auftreten und emotional überzeugen. Erfolg entstehe für ihn aus Selbstvertrauen, Einsatzbereitschaft und klaren Prinzipien. Ohne Kampf und Intensität könne man im Fußball nichts gewinnen.
Er betonte auch die mentale Komponente stark. Ein Spieler mit Selbstvertrauen sei ein anderer Spieler als einer, der zweifelt. Unsicherheit führe dazu, dass man zögert, nachdenkt und schlechter aussehe. Deshalb sehe er einen großen Teil seiner Aufgabe darin, den Spielern Sicherheit, Klarheit und Überzeugung zu geben. Sie sollen wissen, was zu tun ist, und den Mut haben, es umzusetzen.
Zum Spiel gegen den Ball sagte er, dass seine Mannschaft aggressiv verteidigen werde. Der erste Verteidiger sei für ihn der Stürmer. Passivität werde es nicht geben, stattdessen wolle er Intensität, Druck und aktives Arbeiten gegen den Ball sehen. Auch die Atmosphäre im Stadion sprach er an: Die Fans sollen stolz darauf sein können, wie ihre Mannschaft auftritt und welchen Fußball sie spielt.
Abschließend machte Riera deutlich, dass im Fußball wenig Zeit bleibe. Es gehe immer um das nächste Spiel. Deshalb wolle er schnell Klarheit schaffen, Prinzipien vermitteln und den Spielern helfen, ihr Potenzial unmittelbar auf den Platz zu bringen. Sein Fokus liege darauf, eine Mannschaft zu formen, die mutig spielt, Verantwortung übernimmt und emotional verbunden auftritt.
Ach was, 2,5 Jahre hatte er doch Zeit dafür
Das mit den 2 Wochen ist aber jetzt ein Scherz von Dir tippe ich mal. Riera hat selber erzählt das er sich seit 1 1/2 Monaten intensiv mit der Eintracht beschäftigt.
Ach was, 2,5 Jahre hatte er doch Zeit dafür
Stimmt. Hätte er wissen können.
Unser Laden hat sich einem belgischen Verband angeschlossen, muss auch langsam anfangen zu lernen.
Außerdem kommt er aus Mallorca - da kann man wohl erwarten, dass er besser deutsch spricht als Bayern, Sachsen oder Schwaben.
Aber mal zum Ausgangsbeitrag: das dürfte jetzt in der Kürze der Zeit alles etwas improvisiert gewesen sein, aber ich erwarte auch, dass man künftig übersetzt. Die Aussage von Krösche, dass die (nagelt mich nicht auf den Wortlaut fest) Sprache des Sports englisch sei, werte ich da eher als Versuch, dem Neuen den Einstieg zu erleichtern. Ich glaube nicht, dass den Fans abverlangt wird eine Fremdsprache zu lernen.
Ach was, 2,5 Jahre hatte er doch Zeit dafür
Stimmt. Hätte er wissen können.
Unser Laden hat sich einem belgischen Verband angeschlossen, muss auch langsam anfangen zu lernen.
Ach was, 2,5 Jahre hatte er doch Zeit dafür
Außerdem kommt er aus Mallorca - da kann man wohl erwarten, dass er besser deutsch spricht als Bayern, Sachsen oder Schwaben.
Aber mal zum Ausgangsbeitrag: das dürfte jetzt in der Kürze der Zeit alles etwas improvisiert gewesen sein, aber ich erwarte auch, dass man künftig übersetzt. Die Aussage von Krösche, dass die (nagelt mich nicht auf den Wortlaut fest) Sprache des Sports englisch sei, werte ich da eher als Versuch, dem Neuen den Einstieg zu erleichtern. Ich glaube nicht, dass den Fans abverlangt wird eine Fremdsprache zu lernen.
Bei Eintracht TV und FM klingt es nach vielen Jahren (zu) oft improvisiert. AR hatte doch einen Dolmetscher/in auf dem Ohr. Es wäre sicher kein Hexenwerk gewesen es für ALLE verständlich zu machen oder hat hier schon mal einer erlebt das Peppi S. oder Hartmut S. keine Frage bei einer PK stellt?
Sein Englisch ist auf jedenfall besser zu verstehen als das deutsch das Favre sprach. Und solange er kein "Chealse-English" spricht soll es mir recht sein.
Genauso einen Mist habe ich befürchtet.
Ja man kann die PK Übersetzen,
aber Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch
und nicht Englisch.
Ich habe wirklich keine Lust mich Abends
nach einem langen. Arbeitstag, eine 57 Minuten lange PK mühevoll zu übersetzen, in einer Sprache die ich zwar grob kann, aber im Alltag eben nicht täglich anwende (und es deswegen sehr mühevoll wäre)und deswegen finde ich es sogar eine Zumutung das hier nichts übersetzt wird.
Ich hoffe, da wird noch nachgelegt, denn ich würde mir die PK gerne komplett anschauen und nicht in den Zeitungen nachlesen.
Ganz ehrlich: Ich empfinde keinerlei Häme gegenüber Leuten, die der englischen Sprache nicht mächtig sind. Dafür mag es die unterschiedlichsten und nachvollziehbarsten Gründe geben.
Aber die Dreistigkeit, in der du hier argumentierst, ist einfach nur frech.
Es mag die gefallen oder nicht: Aber Englisch ist der Zeitgeist. Selbst Kovac, Hütter und Glasner haben einen Großteil ihres Coachings auf Englisch gemacht. Es ist nur fair, dass bei diesem internationalen Kader die "Amtssprache" Englisch ist. In anderen Sportarten in Deutschland (z.B. Eishockey) seit Jahrzehnten Standard.
Ich finde, dass Riera ein sehr verständliches Englisch spricht, dem ich persönlich deutlich einfacher folgen kann, als einem Scouse-Englisch, einem irischen Dialekt oder einem amerikanischen Slang.
Davon abgesehen: Ich bin dankbar, dass ich dem Englischen einigermaßen mächtig bin, ich bewundere die jüngere Generation, dass die sich zum großen Teil wie ein Fisch im Wasser in der englischen Sprache bewegen (wahrscheinlich auch wegen vieler Gaming-Streams) und ich habe jedes Verständnis für Leute, die der englischen Sprache eben nicht mächtig sind.
Aber kein Verständnis habe ich für Leute, die hier in einer Dreistigkeit die deutsche Sprache einfordern weil "die Sprache Nummer eins in Deutschland ist immernoch Deutsch und nicht Englisch" ist.
Und wie gesagt: Es war nie einfacher, um sich Tools zu besorgen, die alles problemlos übersetzen, als heute.
Ich glaube hier liegt ein Missverständnis vor. Ich habe kein Problem damit, das unser neuer Trainer nur Englisch spricht.
Ich hätte auch nichts dagegen mal 5 Minuten zu übersetzen.
Der Fehler liegt hier nicht beim Trainer sondern ich bin überrascht und enttäuscht, das man die PK nichtmal mit Untertitel schauen kann oder man einen Übersetzer da hinsetzt.
Mir wäre ein Untertitel sogar ausreichend, da das wenigstens verständlich wäre, denn manchmal gibt es bei den PKs Nebengeräusche wo man nicht alles versteht (egal in welcher Sprache!). Schade das das die erste PK eines neuen Trainers ist, die ein paar Fans verwehrt bleibt.