>

Caio wird falsch ausgesprochen von uns (?)

#
Wenn wir den Sachsen-Paule bei uns im Kader hätten, würden wir auf der Tribüne doch auch net nen sächsischen Akzent auspacken und "Söxse-Päule,
Söxe-Päule, hey" schreien.
#
dann ist es ja auch kein wunder, dass fukel ihn so selten bringt. vielleicht sollten wir caaaaaaaaaaaaaaiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuuuuuuuuuuuu und nicht  caaaaaaaiiiiiioooooooooooooooo rufen        
zumsel schrieb:
Hi Ihr Eintracht Verrückten,
wollte mal ein bisschen klugscheissern. Habe soeben von einer brasilianischen Kundin erfahren, dass unser Bub so ausgesprochen wird:

CAIU

da er aus dem Süden Brasiliens kommt.
sollten wir vielleicht alle bedenken wenn wir seinen namen rufen.

falls es diese Diskussion schon gibt bitte ich um Entschuldigung und um Schliessung dieses Beitrages.
lg    
#
Ohje, so eine Diskussion führt man auch nur in Deutschland...
Mal ehrlich, wegen eines Buchstabens so rumzumachen...da lacht sich doch der Rest der Welt drüber kaputt. Kenne kein Land, in dem so übertrieben auf eine korrekte Aussprache von bestimmten Namen geachtet wird (speziell die Sportreporter).
#
Wie wird eigentlich "Zumsel" ausgesprochen? Zumsel oder Zumsellllll oder
Zum-sel oder Zumsssssel oder Summsel?
#
Wenn Kajo eigentlich Kaju heisst, heisst Kriss dann eigentlich Krass?
#
Also Caio hört sich viel viel besser an, als Caiu und auserdem hab ich mich jetzt schon dran gewöhnt und ich bleib bei.  
#
#
glasauge schrieb:
Wie wird eigentlich "Zumsel" ausgesprochen? Zumsel oder Zumsellllll oder
Zum-sel oder Zumsssssel oder Summsel?


 
#
Frankfurter-Bub schrieb:
Matzel schrieb:
HeinzGründel schrieb:

Und Fukel bitte nach der Heimklatsche gegen Nürnberg nur noch Fakel oder wahlweise Fuck.el ausprechen.


Fnkl ,-)


so wird das nur bei bmw geschrieben!  ,-)  


stimmt - wenn man das dann auf Caio ummünzt... "C"...
#
MREX schrieb:
Matzel schrieb:
Crédeau schrieb:
Außerdem finde ich es immer sehr peinlich, wenn unsere Sportschau-Kommentatoren diesbezüglich immer Vorbild im negativen Sinne sind und "wasowski" oder "kiriakos" propagieren.


EFC Wennschonüberdieaussprachemotzendanninkorrektemdeutschbitte   ,-)  


Soweit ich weiß schreibt man "Namen" in Deutschland auch groß.


Korrekt, aber da er diese in Anführungszeichen gesetzt hat, ließ ich dem Autor an dieser Stelle seine gestalterische Freiheit...
#
....ich habe mich das auch schon gefragt und ihm ( caio himself ) einst die entsprechende frage mit meinen 3 brocken brasilianisch nachm training gestellt ( ich hatte auch die vermutung dass es eher nach caiu klingen könnte ).

...und er hat mich sogar verstanden, obwohl ich ihn zur begrüssung anstatt mit "oi" (  brasil. hallo ) mit ciao ( ital. hallo )ansprach ( wass e uffreschung ).... jedenfalls hat er uns 2 mal bestatigt dass man seinen namen mit einem "o" hinten auspricht. also ganz easy für uns hesse, alles korrekt !
abgesehen davon sollte jeder doch so babbeln wie ihm de schnabbel gewachse is....

tschöö bis bald
#
....is awwer a erschendwie woscht... hauptsach, der mescht die dinger noi !!!!!!

de ascheberscher
#
da haste rescht !
#
zumsel schrieb:
Hi Ihr Eintracht Verrückten,
wollte mal ein bisschen klugscheissern. Habe soeben von einer brasilianischen Kundin erfahren, dass unser Bub so ausgesprochen wird:

CAIU

da er aus dem Süden Brasiliens kommt.
sollten wir vielleicht alle bedenken wenn wir seinen namen rufen.

falls es diese Diskussion schon gibt bitte ich um Entschuldigung und um Schliessung dieses Beitrages.
lg    
im portugisichen wird meines wissens nach das O am ende eines namens immer als U ausgesprochen, egal ob er aus rio, bahia, sao paulo oder auch aus porto. lissabon oder lagos kommt....
deshalb sprechen sich die jungs ja auch decU, figU, ronaldU und eben auch caiU aus.
wobei das U am ende dann nicht so deutlich klingt wie bei uns.
so genug gefachsimpelt.....  
#
buscalonge schrieb:
....ich habe mich das auch schon gefragt und ihm ( caio himself ) einst die entsprechende frage mit meinen 3 brocken brasilianisch nachm training gestellt ( ich hatte auch die vermutung dass es eher nach caiu klingen könnte ).


Wusste gar nicht, dass er das spricht.  
#
Was soll er denn sonst sprechen?  
#
hatte mer doch schon: eine variante des portugiesischen.  
#
Meine schwäbischen Freunde haben mir verraten, dass es "Kujau" heißt ...
#
Crédeau schrieb:
egal wies jetzt richtig ist, ob caio oder caiu... ich find es wichtig, dass die namen korrekt ausgesprochen werden. eine korrekte aussprache muss sein! ich hab mich früher im stadion schon immer heimlich totgelacht wie die fans bei der mannschaftsaufstellung "guié-mien" ausgesprochen haben. nämlich genau wies da stand und ohne berücksichtigung des accent-aigu [aksongtägü]   ...

außerdem finde ich es immer sehr peinlich wenn unsere sportschau-kommentatoren diesbezüglich immer vorbild im negativen sinne sind und "wasowski" oder "kiriakos" propagiern. das ist eigentlich noch übler, denn hierbei wirds nicht einfach nur falsch ausgesprochen... nein, es werden buchstaben einfach weggelassen oder hinzugedichtet. oberpeinlich sowas!    


Frag doch mal den Mimoun Azaouagh dazu...
dessen zweites A wird konsequent ignoriert.
Keine Ahnung ob mal wer nachgefragt hat, diesbezüglich. Vielleicht isses ja eine Art Dehungs-A....

Übrigens: Yeboah wird in ghana auch nicht (wie von uns seinerzeit) YebOOah ausgesprochen, sondern eher Yeb-wa (naja, so ungefähr, jedenfalls mit unbetontem O)

Und was den Bernd Kachaber angeht will ich gar nicht weiter nachdenken, oder Chen Yang.
Feng Shui klingt auf Mandarin auch ganz anders....

Was will uns der Künstler damit sagen? Wir bemühen uns ja alle nach besten wissen und gewissen. Wenn aber einer einen für unsre zunge komplizierten namen hat, auf dessen korrkete Aussprache aber wert legt, ist er halt auch selbst bei der Aufklärung gefordert.


Teilen