jennyneunundachtzig schrieb: Dialekte sind eine zynische Ignoranz gegenüber der deutschen Sprache und vor allem auch Ausdruck verbaler Hilflosigkeit !!!
Wie translatiert man "Die Preise fliegen über dem Markt" eigentlich ins Hessische?
Ich habs Heftsche!
Hier heisst es:
"Wenn die Aagebotene Nachfraache e Bummbesje lässt, fange die Klicker (Anm.: Münzen, ich habe erst "Kicker" gelesen.. ) aa zu schwächele."
Gelungen finde ich auch die Umsetzung des im Original ägyptischen Werbeplakates, als das gesamte römische Reich plötzlich Hinkelsteine fertigt (zu sehen ist ein obeliskartiger Hinkelstein):
"En Hinkelstaa aus Offebach iss obbe spitz un seitlisch flach"
Insgesamt ein gelungenes Teil, ein paar Anspielungen auf die SGE und spezielle Spieler sind natürlich auch wieder dabei, so z.B.:
Obelix zu Asterix, als man ihm die frische Römergarnison verschweigt, damit es eine Geburtstagsüberaschung für ihn wird:
"Immer wann isch wohie komm, mache se hohoho, sogar, wenn des darum gehe tut, des die Eintracht schon widder abgestiege iss!"
Methusalix zu Asterix, sich über den zum "Geschäftsmann" gewandelten Obelix ärgernd:
Danke, bestellt !
Altbekannter Inhalt und hessisch übersetzter Titel:
Könnte auch über die Eintracht sein.
BTW, Ihr Ur-Frankfotter:
Wie translatiert man "Die Preise fliegen über dem Markt" eigentlich ins Hessische?
das fing wie folgt an: rings ums waldstadion isses ruhig geworde seit dem die eintracht abgestiege is....
http://www.youtube.com/watch?v=L5h-88OqABQ&feature=related
Hab alle anderen auch und lach immer wieder gerne und herzlich darüber; ein herrliches Bad in unserem heimatlichen Idiom.
http://www.youtube.com/watch?v=jossW8bckcQ
des isch göttlich
Ich habs Heftsche!
Hier heisst es:
"Wenn die Aagebotene Nachfraache e Bummbesje lässt, fange die Klicker (Anm.: Münzen, ich habe erst "Kicker" gelesen.. ) aa zu schwächele."
Gelungen finde ich auch die Umsetzung des im Original ägyptischen Werbeplakates, als das gesamte römische Reich plötzlich Hinkelsteine fertigt (zu sehen ist ein obeliskartiger Hinkelstein):
"En Hinkelstaa aus Offebach
iss obbe spitz un seitlisch flach"
Insgesamt ein gelungenes Teil, ein paar Anspielungen auf die SGE und spezielle Spieler sind natürlich auch wieder dabei, so z.B.:
Obelix zu Asterix, als man ihm die frische Römergarnison verschweigt, damit es eine Geburtstagsüberaschung für ihn wird:
"Immer wann isch wohie komm, mache se hohoho, sogar, wenn des darum gehe tut, des die Eintracht schon widder abgestiege iss!"
Methusalix zu Asterix, sich über den zum "Geschäftsmann" gewandelten Obelix ärgernd:
"Un? Haste mit dem fette Fuddeler gebabbelt?"
Sein zwerchfellerschütterndes Tagebuch über die Entstehung des letzten Bandes "Was e Gefuddel!" (Streit um Asterix).
Lesenswert!
http://www.comedix.de/lexikon/special/mundart_tagebuch/tagebuch.php
Wieso, ist doch ein durchaus üblicher Dialekt in Frankfurt.
Das fand ich auch net so gut, aber insgesamt wieder ein lustiges Heft.