crasher1985 schrieb: Zudem merkt man das die Fans sich dort genauso wenig mit uns beschäftigen wir die meisten hier mit Bordaux.
Manche wissen ja noch nicht mal, wie man die Stadt schreibt...
d - i - e S - t - a - d - t
Wo soll denn da die Schwierigkeit sein?
Nein, nicht "die Stadt"... Es gibt nur eine Stadt, die den Namen wirklich verdient. Und wer "Frankfurt" nicht unfallfrei schreiben kann, dem kann eh nicht mehr geholfen werden.
crasher1985 schrieb: Zudem merkt man das die Fans sich dort genauso wenig mit uns beschäftigen wir die meisten hier mit Bordaux.
Manche wissen ja noch nicht mal, wie man die Stadt schreibt...
Das ist doch gar nicht so schlimm, ich habe diese Saison auch schon "Aintraxt" gelesen. Viel schlimmer finde ich, wenn ich nach Porto möchte und in Boordöö lande!
Wollte euch nur mal eben sagen, dass ihr allesamt ne ganz schöne Meise habt ! Was sollen die Franzosen denn von uns denken, wenn sie diesen Fred lesen ? Hättet ihr in der Schule in Französisch mal nicht ein bisschen aufpassen können? Dann könntet ihr hier vernünftige Sätze bilden und mir übersetzen, was der ganze Mist überhaupt bedeuten soll, ihr Strolche ihr !!! Gar net mein Niwo ... (<- französisch)
Achso, Offtopic aber wollts nur mal erwähnt haben. Es gibt bei den Stuttgartern bereits einen Fred zum Spiel am Sonntag, ich werde aber kein "Was schreiben die Spätzle" Fred eröffnen, denn das letzte mal als ich vor wenigen Wochen einen solchen Fred eröffnet habe, haben wir zwar sehr gut gespielt gegen die Biene Majas, aber trotzdem 2:1 verloren. ,-)
adlerjunge23FFM schrieb: Wollte euch nur mal eben sagen, dass ihr allesamt ne ganz schöne Meise habt ! Was sollen die Franzosen denn von uns denken, wenn sie diesen Fred lesen ? Hättet ihr in der Schule in Französisch mal nicht ein bisschen aufpassen können?
Nö, hatte Altgriechisch als dritte Fremdsprache...
adlerjunge23FFM schrieb: Wollte euch nur mal eben sagen, dass ihr allesamt ne ganz schöne Meise habt ! Was sollen die Franzosen denn von uns denken, wenn sie diesen Fred lesen ? Hättet ihr in der Schule in Französisch mal nicht ein bisschen aufpassen können?
Nö, hatte Altgriechisch als dritte Fremdsprache...
Ich freu mich grad bei dem Gedanken, dass sich so ein armer kleiner Franzose da hinsetzt und sich die Mühe macht, unter größten Anstrengungen unseren Thread zu übersetzen und dann kommt nur dieser Blödsinn raus.
adlerjunge23FFM schrieb: Wollte euch nur mal eben sagen, dass ihr allesamt ne ganz schöne Meise habt ! Was sollen die Franzosen denn von uns denken, wenn sie diesen Fred lesen ? Hättet ihr in der Schule in Französisch mal nicht ein bisschen aufpassen können?
Nö, hatte Altgriechisch als dritte Fremdsprache...
Ich freu mich grad bei dem Gedanken, dass sich so ein armer kleiner Franzose da hinsetzt und sich die Mühe macht, unter größten Anstrengungen unseren Thread zu übersetzen und dann kommt nur dieser Blödsinn raus.
Falls tun ein Franzose sich Mühe machen die, diesen Fred übersetzen tun in deutsch, er haben wird viel Spaß nach meinem Post. Kopfschütteln und Unverständnis auslösen es wird !!!
Wenn ich mir vorstelle, wie schlecht der google Übersetzer ist, kann ich mir vorstellen dass er meinen obigen Satz sogar mit richtiger Wortsetzung ausspuckt
adlerjunge23FFM schrieb: Wollte euch nur mal eben sagen, dass ihr allesamt ne ganz schöne Meise habt ! Was sollen die Franzosen denn von uns denken, wenn sie diesen Fred lesen ? Hättet ihr in der Schule in Französisch mal nicht ein bisschen aufpassen können?
Nö, hatte Altgriechisch als dritte Fremdsprache...
Ich freu mich grad bei dem Gedanken, dass sich so ein armer kleiner Franzose da hinsetzt und sich die Mühe macht, unter größten Anstrengungen unseren Thread zu übersetzen und dann kommt nur dieser Blödsinn raus.
Falls tun ein Franzose sich Mühe machen die, diesen Fred übersetzen tun in deutsch, er haben wird viel Spaß nach meinem Post. Kopfschütteln und Unverständnis auslösen es wird !!!
Wenn ich mir vorstelle, wie schlecht der google Übersetzer ist, kann ich mir vorstellen dass er meinen obigen Satz sogar mit richtiger Wortsetzung ausspuckt
Si un Français ne faire l'effort de le faire Fred traduire en allemand, il aura beaucoup de plaisir à mon poste. Secouant la tête et le manque de compréhension cause, il est!
Touché
d - i - e S - t - a - d - t
Wo soll denn da die Schwierigkeit sein?
Nein, nicht "die Stadt"... Es gibt nur eine Stadt, die den Namen wirklich verdient. Und wer "Frankfurt" nicht unfallfrei schreiben kann, dem kann eh nicht mehr geholfen werden.
Ts ts ts... Bordoh, wer braucht schon Bordoh...
Warum?
Ey da steht doch ganz klar: "Bor deaux"...
Man ist der schlecht... Stand mal in einem Helmut Kohl Witzebuch
http://www.welt.de/vermischtes/article109233932/Bordoeo-Saechsin-bei-Reisebuchung-missverstanden.html
In diesem Zusammenhang möchte unsere Freunde aus Sachsen noch warnen. Wer einen Flug nach Bordöo telefonisch bucht, sollte mit der Aussprache vorsichtig sein.
http://www.welt.de/vermischtes/article109233932/Bordoeo-Saechsin-bei-Reisebuchung-missverstanden.html
Gruss
Sensationell
De Frau Worstblingorr
Abflugdatum und -zeit deutlich < Anpfiffdatum und -zeit.
Das ist doch gar nicht so schlimm, ich habe diese Saison auch schon "Aintraxt" gelesen.
Viel schlimmer finde ich, wenn ich nach Porto möchte und in Boordöö lande!
Oder aber Bor Dell in Bor Deaux... ,-)
Achso, Offtopic aber wollts nur mal erwähnt haben. Es gibt bei den Stuttgartern bereits einen Fred zum Spiel am Sonntag, ich werde aber kein "Was schreiben die Spätzle" Fred eröffnen, denn das letzte mal als ich vor wenigen Wochen einen solchen Fred eröffnet habe, haben wir zwar sehr gut gespielt gegen die Biene Majas, aber trotzdem 2:1 verloren. ,-)
Nö, hatte Altgriechisch als dritte Fremdsprache...
Dann buch mal einen Flug nach Porto, dann kommst du schon nach Frankreich.
Ich freu mich grad bei dem Gedanken, dass sich so ein armer kleiner Franzose da hinsetzt und sich die Mühe macht, unter größten Anstrengungen unseren Thread zu übersetzen und dann kommt nur dieser Blödsinn raus.
Falls tun ein Franzose sich Mühe machen die, diesen Fred übersetzen tun in deutsch, er haben wird viel Spaß nach meinem Post. Kopfschütteln und Unverständnis auslösen es wird !!!
Wenn ich mir vorstelle, wie schlecht der google Übersetzer ist, kann ich mir vorstellen dass er meinen obigen Satz sogar mit richtiger Wortsetzung ausspuckt
Si un Français ne faire l'effort de le faire Fred traduire en allemand, il aura beaucoup de plaisir à mon poste. Secouant la tête et le manque de compréhension cause, il est!