Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Bitte nochmal in den Englisch-Aufbaujurs gehen. Lifes... Da schüttelts mich.
Jo, hätte man sicher so machen können. Bei hasebe für ndicka bin ich dabei, den Rest finde ich persönlich so besser, wie es ist.
Was nicht davon ablenken soll, dass wenn wir so aufstellen wie wir es tun heute, nicht so viel hinten zu lassen dürfen wie bisher. 4-5 Torchancen in 20 Minuten ist natürlich kacke und wird unweigerlich zu einer Niederlage führen..
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Bitte nochmal in den Englisch-Aufbaujurs gehen. Lifes... Da schüttelts mich.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Peinlich ist nur der Schreibfehler, korrekt wäre "blacklifesmatter". Daß das keiner gemerkt hat? 0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Negativ. Im Plural mit v
https://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/life?bidir=1
Schreibfehler. Genau.
Bitte nochmal in den Englisch-Aufbaujurs gehen.
Lifes... Da schüttelts mich.
Mehrzahl von knife?
Oder wife?
Eine Spitze?
Kamada hängende Spitze. Depp!
Hihihihi. Das zählt nicht. Ich frage mich aber trotzdem, was Danny verbrochen haben muss, dass er gar nicht mehr spielt?
Da Costa Chandler
Rode Kohr
Gacinovic
Kamada
Silva
Jo, hätte man sicher so machen können. Bei hasebe für ndicka bin ich dabei, den Rest finde ich persönlich so besser, wie es ist.
Was nicht davon ablenken soll, dass wenn wir so aufstellen wie wir es tun heute, nicht so viel hinten zu lassen dürfen wie bisher. 4-5 Torchancen in 20 Minuten ist natürlich kacke und wird unweigerlich zu einer Niederlage führen..
Is ja net das erste mal 😂
Das hätte auch schon 3-0 stehen können.
Kamada hängende Spitze. Depp!
Hihihihi. Das zählt nicht. Ich frage mich aber trotzdem, was Danny verbrochen haben muss, dass er gar nicht mehr spielt?
Naja.Wenn er dann mal ran durfte war es nicht minder gruselig.
Endlich beginnst du die richtigen Fragen zu stellen!
0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Negativ. Im Plural mit v
Das schlimme ist, das unser Team da gleich nochmal verliert, weil Ihnen die frische fehlen wird
Das ist der wesentliche Unterschied zu fast allen anderen Torwarten
neuers Bälle kommen zu 98% an
0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
https://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/life?bidir=1
Schreibfehler. Genau.
Hihihihi. Das zählt nicht. Ich frage mich aber trotzdem, was Danny verbrochen haben muss, dass er gar nicht mehr spielt?
Naja.Wenn er dann mal ran durfte war es nicht minder gruselig.
Das streite ich nicht ab. Nur weiß man dann auch, dass es am Spielermaterial liegt und nicht daran, wen man aufstellt.
Absolut. Das ist echt fürchterlich
Wenn er auch nur das Spiel kommentiert kann man von uns auch nicht viel positives erwähnen.
Ist leider so.Stand jetzt.
0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Bitte nochmal in den Englisch-Aufbaujurs gehen.
Lifes... Da schüttelts mich.
Mehrzahl von knife?
Oder wife?
0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Hihihihi. Das zählt nicht. Ich frage mich aber trotzdem, was Danny verbrochen haben muss, dass er gar nicht mehr spielt?
Endlich beginnst du die richtigen Fragen zu stellen!
0-1, egal wenn es bis zur Halbzeit nicht mehr werden drehen wir das in der zweiten.
Naja.Wenn er dann mal ran durfte war es nicht minder gruselig.
Das streite ich nicht ab. Nur weiß man dann auch, dass es am Spielermaterial liegt und nicht daran, wen man aufstellt.